Página

248

Artículo

https://doi.org/10.56219/letras.v64i105.3283

de origen náhuat relacionadas con el maíz conforman un corpus abundante, los que de manera prioritaria han sido constatados en los diccionarios.

Palabras clave: Tierras de pan llevar, alimentación, definición lexicográfica, gastronomía hondureña.

Recibido: 11/04/2024 Aceptado: 09/07/2024

From cooking to narrative in Tierras de pan llevar. A lexical approach to

traditional Honduran gastronomy

ABSTRACT

In Tierras de pan llevar, we aim to study the voices related to food, which are employed to characterize the "what" and "how" of food from a lexicographical perspective. We begin with the assertions of María Águeda Moreno (2008), who argues that the entry in a lexicographical article guides the search process regarding the represented term. She also claims that the presence of an entry in a corpus attests to its belonging to the linguistic system being inventoried, which is precisely what we seek to demonstrate. The method of analysis consists of identifying references to traditional gastronomy in the work of Rafael Heliodoro Valle; subsequently, we consult Spanish language dictionaries and those specific to Honduran authors to understand how and when these terms were incorporated. The research reveals how, in this work, Honduran gastronomy serves as a constant representation of cultural and identity markers through this lexicon. Finally, Nahuat-origin terms related to maize form a significant corpus, which has been primarily verified in the dictionaries.

Keywords: Tierras de pan llevar , food, lexicographical definition, Honduran gastronomy.

De la cuisine à la narration dans Tierras de pan llevar. Une approche lexicale de

la gastronomie traditionnelle hondurienne

RÉSUMÉ

Dans l'œuvre Tierras de pan llevar (Terres de pain à emporter), nous nous sommes attachés à étudier les voix utilisées pour caractériser la définition lexicographique du quoi[1] et du comment de la nourriture. Nous partons des affirmations de María Águeda Moreno (2008),