Vol. 64 (105), 2024, pp.305-340 -Segundo semestre / julio-diciembre

ISSN-L 0459-1283 e-ISSN - 2791-1179

Depósito legal: pp. 195202DF47

Artículo

Página

329

https://doi.org/10.56219/letras.v64i105.3285

ese huevo quiere sal. dicho. Se emplea cuando alguien no puede disimular sus pretensiones amorosas hacia una persona.

echarle sal a la herida. loc. verb.Tocar un tema que incomoda o duele a la persona con quien hablamos.

estar salado.loc.verb. Tener mala suerte

ser un bulto de sal. loc.verb. Dicho de una persona, que tiene muy mala suerte. En general, persona con mentalidad negativa y pesimista.

La cebolla. contigo pan y cebolla. refr. Cuando se quiere a alguien de verdad, se está dispuesto a vivir con él no solo en época de felicidad sino también cuando sobreviene la desgracia.

Las salsas. Aderezan y condimentan las comidas por lo cual el refrán El hambre es la mejor salsa, significa que cuando hay hambre se come de todo. Asimismo, hay locuciones con sentido metafórico que tienen en su estructura la salsa: estar salsa. loc. verb. Estar de mal genio; estar en su salsa. Loc.verb. Estar alguien donde mejor se desempeña o más cómodo se siente; ponerse salsa. loc. verb. Ponerse furioso.

Para finalizar este apartado, se añaden algunas comparaciones estereotipadas relacionadas con la gastronomía: estar flaco como un fideo, estar muy delgado; estar como un tomate, ruborizarse, sonrojarse; temblar como una gelatina, estar muy nervioso. Con mucho miedo.

4.14 Las frutas. Las frutas también tienen gran acogida en las locuciones y dichos. Veamos las siguientes locuciones:

comerse el coco. loc. verb. Pensar mucho en algo

chupar piña. loc. verb. Besarse

estar como un lulo. loc. verb. Estar en muy buenas condiciones físicas una persona

estar como una uva. loc. verb. Estar en buen estado de salud