Gou, J. (2021). La competencia pragmática en sinohablantes: un estudio de la atenuación
en el español conversacional coloquial. Revista de estilos de aprendizaje, 14(28),
248–266.
Haverkate, H. (1994). Estudio pragmalingüístico de la cortesía verbal. Gredos.
Khormaee, A., Abbasi, S., y Moloodi, A. (2024). The pragmaticalization and
grammaticalization of the discourse marker. Research in Western Iranian Languages
and Dialects, 12(2), 37–58.
Lakoff, G. (1987). Women, Fire, and Dangerous Things. University of Chicago Press.
Lakoff, G., y Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. University of Chicago Press.
Langacker, R. (1987). Foundations of cognitive grammar. Theoretical prerequisites (Vol. 1).
Stanford University Press.
Limerick, P., y Koch, S. (2025). Funciones emergentes de ahí como marcador discursivo: Un
estudio de caso. Oralia: Análisis del Discurso Oral, 28(1), 111–134.
Mahmudova, S. (2023). Different considerations about the concept of deixis. Theory and
Practice in Language Studies, 13(7), 1674–1679.
Moncada, L., y César, Y. (2013). Atenuación y aproximación: usos del marcador ahí. Lengua
y Habla, (17), 153–164.
Portolés, J. (2001). ¿Qué nos dicen del discurso los marcadores del español? En Meaning
and the Components of Grammar/El significado y los componentes de la gramática
(pp. 263–278). Lincom Europa.
Portolés, J., Borreguero, M., Murillo, S., y Sainz, E. (2023). La pasión por el discurso:
marcadores discursivos y pragmática.
Real Academia Española, y Asociación de Academias de la Lengua Española. (2009). Nueva
gramática de la lengua española. Espasa.
Sedano, M. (2000). Variación entre aquí vs. acá y allí vs. allá: la situación en el español
hablado de Caracas. Iberoamericana (1977-2000), 24(1), 21–38.
http://www.jstor.org/stable/41671823
Traugott, E. (1995). The role of the development of discourse markers in a theory of
grammaticalization. (Conferencia presentada en la ICHL XII, Manchester, agosto de
1995).