100 AÑOS DE SILENCIO

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.56219/rgp.v1i52.4716

Palabras clave:

Lengua, Dialecto, filología, lengua española, lengua castellana

Resumen

¿Hablamos español o castellano? Algunos, con base en criterios políticos, decidieron que la lengua franca de los españoles, desde el siglo XIII, debe ser llamada español, por una especie de chauvinismo lingüístico, que procura atribuir a los españoles la propiedad de la lengua. Por otra parte, se plantea un criterio científico según el cual las lenguas han de identificarse por su linaje; es decir, por su origen, por su árbol genealógico, independientemente de criterios geográficos. Además, el criterio científico reconoce la renovación constante del léxico de la lengua según épocas y lugares de su uso. Se admite que una lengua tiene dialectos que reflejan la peculiar idiosincrasia de sus usuarios. Según toda evidencia científica los venezolanos hablamos un dialecto venezolano del castellano y los españoles hablan un dialecto español del castellano. El idioma español no existe; hablar del idioma español es una locución sin sentido.

Biografía del autor/a

Haymara Harrington de Leal

Haymara Harrington de Leal, profesora con categoría de Agregado, tiempo completo, miembro activo de planta de la Universidad Pedagógica Experimental Libertador – Instituto Pedagógico de Caracas, adjunta a la Cátedra de Filosofía de la Educación; Magister en Gerencia Educacional, (UPEL – IPC) Licenciada en Filosofía, (UCSAR) Profesora de Integral, (UPEL – IPC), Profesora de Castellano, Literatura y Latín, (UPEL – IPC). Doctoranda en Educación, (UPEL-IPC). Venezuela. haymara2000@gmail.com. YouTube: Haymara Harrington.

Citas

Aebischer, Paul. (1948). Estudios de toponimia y lexicografía románica. Barcelona. Escuela de

Filología (CSIC), (Publicaciones de la Escuela de Filología de Barcelona).

Alonso, A. (1938) Castellano, español, idioma nacional. Buenos Aires, Facultad de Filosofía y

Letras de la Universidad de Buenos Aires. Instituto de Filología.

Alvar, Manuel. (1978) ‘Para la historia de “castellano”’, en Homenaje a Julio Caro Baroja, ed. A.

Carreira et al. Madrid: Centro de Investigaciones Sociológicas. 71–82.

Bourdeille, Pierre. (1995). Gentilezas y bravuconadas de los españoles. Ediciones Mosand,

Madrid.

Bourdeille de Brantôme, Pierre de. (1740). Oeuvres: Les Rodomontades Et Les Juremens Des

Espagnols, Et Le Discours Sur Les Belles Rétraites, Volumen12. Editor Aux Dépens Du

Libraire.

Castro, Américo. (1959). Origen, ser y existir de los españoles. Madrid, Taurus.

De las Cagigas, Isidro “Al-Ándalus”, Al-Ándalus, IV, 1936-1939.

Laredo, A. I. y Maeso, David Gonzalo. (1944) Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes. “El

nombre de «Sefarad»”, Sefarad, IV/2, pp. 349 – 363.

Menéndez Pidal, Ramón. (2005). Historia de la lengua española, 2 vols. de 1368 y 752 págs.

Madrid: Fundación Ramón Menéndez Pidal y Real Academia Española.

Nebot, Francisco Abad. (2017) Historia general de la lengua española, 2ª edición revisada y

ampliada. Valencia, España. Tirant humanidades (sic).

San Agustín. (1958). Obras de San Agustín, edición bilingüe, tomo XVI, La Ciudad de Dios, edición preparada por el padre Fr. José Morán, O.S.A. Madrid. Biblioteca De Autores Cristianos.

Ralph, Penny (1993). Gramática histórica del español. Barcelona: Ariel.

Russell, B. "On Denoting," Mind, New Series, Vol. 14, No. 56. (oct., 1905), pp. 479-493.

Publicado

30-11-2025

Cómo citar

Harrington de Leal, H. (2025). 100 AÑOS DE SILENCIO. GACETA DE PEDAGOGÍA, 1(52), 114–133. https://doi.org/10.56219/rgp.v1i52.4716

Número

Sección

Ensayos