¿Qué sería de su producción lingüística sin las fuentes “no canónicas”? Análisis de tres de los glosarios escondidos de Fletes Bolaños

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.56219/letras.v66i108.5533

Resumen

El presente trabajo analiza tres de los glosarios escondidos (“Nicaraguanismos”, “Diccionario de Nicaraguanismos” y “Fraseología comparada de Chile y Nicaragua”) que forman parte de la producción lingüística de Anselmo Fletes Bolaños y que fueron publicados durante las tres primeras décadas del siglo XX. Tras describir la trayectoria vital del autor y su relación con el folclore y el nacionalismo, se examina el concepto de glosario escondido para aplicarlo a los tres textos que son objeto de estudio. La finalidad principal es realzar el valor que estos textos “no canónicos” adquieren para el estudio lexicográfico e historiográfico del español de América, pues son los únicos textos con los que contamos para conocer la labor lingüística del nicaragüense.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Carmen Martín Cuadrado, Universidad Complutense de Madrid, España

Doctora en Lengua Española y sus Literaturas en la Universidad Complutense de Madrid. Ahora mismo, contratada de orientación posdoctoral en la misma universidad. Además, forma parte del proyecto de la Biblioteca Virtual de la Filología Española. Ha publicado en diversas revistas especializadas, a saber, Lexis, Lengua y sociedad, Boletín de la Academia Peruana de la Lengua, Boletín de Filología (Chile), Philologica Canariensia, entre otras.

Citas

Abad Canós, G. (2018). Tres glosarios teatrales escondidos. RILEX: Revista sobre investigaciones léxicas, 1(2), 85-104. https://doi.org/10.17561/rilex.v1.n2.4 DOI: https://doi.org/10.17561/rilex.v1.n2.4

Ahumada Lara, I. (2000). Los glosarios escondidos: contribución a la bibliografía sobre las hablas andaluzas. En I. Ahumado Lara (ed.), Estudios de lexicografía regional del español (pp. 117-235). Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED).

Blache, M. (1991). Folklore y nacionalismo en la Argentina: su vinculación de origen y su desvinculación actual. Runa, 20, 69-89. https://doi.org/10.34096/runa.v20i1.2313

Carpi, E. y De Beni, M. (2021). El glosario escondido en El arte culinario (1900) de Adolfo Solichón. Scripta: Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval y Moderna, 18, 100-114. https://doi.org/10.7203/scripta.18.22766 DOI: https://doi.org/10.7203/scripta.18.22766

Carta de Anselmo Fletes Bolaños a Rubén Darío. 9 de abril de 1909. Ref: 23/13333. Seminario-Archivo Rubén Darío. Biblioteca de la Universidad Complutense de Madrid. https://patrimoniodigital.ucm.es/s/patrimonio/item/969668

Coll, M. (2018). Lexicografía en clave literaria. El caso de Alejandro Magariños Cervantes», Nueva revista de filología hispánica, 66(1), 43–70. https://doi.org/10.24201/nrfh.v66i1.3392 DOI: https://doi.org/10.24201/nrfh.v66i1.3392

Cuadra, P.A. y Pérez Estrada, F. (1978). Muestrario del folklore nicaragüense. Banco de América.

Dannemann, M. (2017). Ramón Arminio Laval Alvear: cuentos populares y folclóricos chilenos. Editorial Universitaria de Santiago de Chile.

Fajardo, A. (2024). Los glosarios escondidos del español: fuentes y tipología. En A. Fajardo, D. Torres y C. Díaz (eds.), Lexicografía del español: panhispanismo e internacionalización (pp. 315-332). Peter Lang

Fletes Bolaños, A. (1909). Diccionario de nicaraguanismos: refranes, modismos, expresiones, etc. (fragmentos). Centro-América Intelectual, 7-8-9, junio-julio-agosto de 1909, 91-96.

Fletes Bolaños, A. (1922). Regionales. Tipografía Nacional.

Fletes Bolaños, A. (1928). Lenguaje vulgar, familiar y folklórico de Chile y Nicaragua. Revista chilena de Historia y Geografía, 59(63), 271-299.

Fletes Bolaños, A. (1929). La medicina del comando. Revista de Nicaragua (Managua, El Diarito), n.º 1 de octubre de 1929, 37-44.

Fletes Bolaños, A. (1930). Fraseología comparada de Chile y Nicaragua. Revista Chilena de Historia y Geografía, 68, 185-193.

Fischman, F. (2018). Folklore e interculturalidad. Enfoques para pensar las identidades sociales. En A. Dupey (Ed.), Cosechando todas las voces: folklore, identidades y territorios (pp. 22-35). Choele-Choel Río Negro Argentina.

García Aranda, M. Á. (2021). Una aproximación a los vocabularios, glosarios y repertorios léxicos del español en Estados Unidos (siglo XIX). RILEX: Revista de Investigaciones Léxicas, 4(3), 85-108. https://doi.org/10.17561/rilex.4.3.6148 DOI: https://doi.org/10.17561/rilex.4.3.6573

Gutiérrez Rodilla, B. M. (2010). Sobre lexicografía médica del renacimiento castellano: los vocabularios de Andrés Laguna y Bartolomé Hidalgo de Agüero. Revista de lexicografía, 16, 59-74. https://doi.org/10.17979/rlex.2010.16.0.3805 DOI: https://doi.org/10.17979/rlex.2010.16.0.3805

Haensch, G. (1982). Tipología de las obras lexicográficas. En G. Haensch, L. Wolf y S. Ettinger (Eds.), La lexicografía. De la lingüística teórica a la lexicografía práctica (pp. 95-187). Editorial Gredos.

Martín Cuadrado, C. (2024a). Estudio del léxico incluido en el glosario escondido de Anselmo Fletes Bolaños: “Lenguaje vulgar, familiar y folklórico de Chile y Nicaragua (1928)”. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 50 (2), 31 págs. https://doi.org/10.15517/rfl.v50i2.60559 DOI: https://doi.org/10.15517/rfl.v50i2.60559

Martín Cuadrado, C. (2024b). El nacionalismo de Anselmo Fletes Bolaños: un análisis de su repertorio Regionales (1922). Revista de Filología de la Universidad de la Laguna, 49, 201-222. https://doi.org/10.25145/j.refiull.2024.49.10 DOI: https://doi.org/10.25145/j.refiull.2024.49.10

Martín Cuadrado, C. (en prensa). Anselmo Fletes Bolaños y su posición contraria a la creación de la Academia Nicaragüense de la Lengua: un análisis de las cartas y recortes de prensa enviados al secretario de la RAE. Káñina, Revista de artes y letras de la Universidad de Costa Rica (s.n. y s.p.).

Montoro del Arco, E.T. (2009a). El lugar de Francisco Rodríguez Marín (1855-1943) en la historia de la Fraseología Española. En J. M. García Martín, T. Bastardín Candón y M. Rivas Zancarrón (Coords.), Estudios de historiografía lingüística (pp. 531-549). Servicio de publicaciones de la Universidad de Cádiz.

Montoro del Arco, E.T. (2009b). La relevancia del movimiento internacional del Folklore para el desarrollo de la fraseología en España. En K. Wieland, K. Süselbeck y V. Eliers (Eds.), Aspectos del desarrollo de la lingüística española a través de los siglos (pp. 67-84) Helmut Buske Verlag.

Montoro del Arco, E.T. (2010). Folklore y lingüística. ELUA: Estudios lingüísticos de la Universidad de Alicante, 24, 225-252. https://doi.org/10.14198/elua2010.24.09 DOI: https://doi.org/10.14198/ELUA2010.24.09

Peralta de Aguayo, E.M. (2018). Periodización y taxonomía de la lexicografía diferencial paraguaya. Revista GTLEX, 3(2), 313-253. https://doi.org/10.14393/lex6-v3n2a2018-5 DOI: https://doi.org/10.14393/Lex6-v3n2a2018-5

Pérez, F. J. (2007). Sobre los glosarios literarios y su significación en la investigación lexicográfica. Boletín de Filología, 42, 137–155.

Sánchez Mora, A. (2018). Los glosarios escondidos de la literatura costarricense. Aporte bibliográfico y creación de una plataforma de búsqueda. Káñina: Revista Arte y Letras de la Universidad de Costa Rica, 42(2), 113-131. http://dx.doi.org/10.15517/rk.v42i2.34600 DOI: https://doi.org/10.15517/rk.v42i2.34600

Torres Martínez, M. (2018). Léxico culinario decimonónico: el glosario escondido incluido en El Practicón. Tratado completo de cocina (1894) de Ángel Muro. Diálogo de la lengua, 10, 56-75. https://www.dialogodelalengua.com/en/articulo/numero10.html

Publicado

14-06-2026

Cómo citar

Martín Cuadrado, C. . (2026). ¿Qué sería de su producción lingüística sin las fuentes “no canónicas”? Análisis de tres de los glosarios escondidos de Fletes Bolaños. LETRAS, 66(108), 67–84. https://doi.org/10.56219/letras.v66i108.5533

Número

Sección

Artículos