What would become of his linguistic output without ‘non-canonical’ sources? An analysis of three of Fletes Bolaños’s hidden glossaries

Authors

DOI:

https://doi.org/10.56219/letras.v66i108.5533

Abstract

This paper analyzes three of the hidden glossaries (“Nicaraguanismos,” “Diccionario de Nicaraguanismos,” and “Fraseología comparada de Chile y Nicaragua”) that are part of Anselmo Fletes Bolaños’ linguistic output and were published during the first three decades of the 20th century. After describing the author’s life and his relationship with folklore and nationalism, the concept of the hidden glossary is examined and applied to the three texts under study. The main objective is to highlight the value that these ‘non-canonical’ texts hold for the lexicographical and historiographical study of American Spanish, as they are the only texts available to us for understanding the Nicaraguan’s linguistic work.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Carmen Martín Cuadrado, Universidad Complutense de Madrid, España

Doctora en Lengua Española y sus Literaturas en la Universidad Complutense de Madrid. Ahora mismo, contratada de orientación posdoctoral en la misma universidad. Además, forma parte del proyecto de la Biblioteca Virtual de la Filología Española. Ha publicado en diversas revistas especializadas, a saber, Lexis, Lengua y sociedad, Boletín de la Academia Peruana de la Lengua, Boletín de Filología (Chile), Philologica Canariensia, entre otras.

References

Abad Canós, G. (2018). Tres glosarios teatrales escondidos. RILEX: Revista sobre investigaciones léxicas, 1(2), 85-104. https://doi.org/10.17561/rilex.v1.n2.4 DOI: https://doi.org/10.17561/rilex.v1.n2.4

Ahumada Lara, I. (2000). Los glosarios escondidos: contribución a la bibliografía sobre las hablas andaluzas. En I. Ahumado Lara (ed.), Estudios de lexicografía regional del español (pp. 117-235). Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED).

Blache, M. (1991). Folklore y nacionalismo en la Argentina: su vinculación de origen y su desvinculación actual. Runa, 20, 69-89. https://doi.org/10.34096/runa.v20i1.2313

Carpi, E. y De Beni, M. (2021). El glosario escondido en El arte culinario (1900) de Adolfo Solichón. Scripta: Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval y Moderna, 18, 100-114. https://doi.org/10.7203/scripta.18.22766 DOI: https://doi.org/10.7203/scripta.18.22766

Carta de Anselmo Fletes Bolaños a Rubén Darío. 9 de abril de 1909. Ref: 23/13333. Seminario-Archivo Rubén Darío. Biblioteca de la Universidad Complutense de Madrid. https://patrimoniodigital.ucm.es/s/patrimonio/item/969668

Coll, M. (2018). Lexicografía en clave literaria. El caso de Alejandro Magariños Cervantes», Nueva revista de filología hispánica, 66(1), 43–70. https://doi.org/10.24201/nrfh.v66i1.3392 DOI: https://doi.org/10.24201/nrfh.v66i1.3392

Cuadra, P.A. y Pérez Estrada, F. (1978). Muestrario del folklore nicaragüense. Banco de América.

Dannemann, M. (2017). Ramón Arminio Laval Alvear: cuentos populares y folclóricos chilenos. Editorial Universitaria de Santiago de Chile.

Fajardo, A. (2024). Los glosarios escondidos del español: fuentes y tipología. En A. Fajardo, D. Torres y C. Díaz (eds.), Lexicografía del español: panhispanismo e internacionalización (pp. 315-332). Peter Lang

Fletes Bolaños, A. (1909). Diccionario de nicaraguanismos: refranes, modismos, expresiones, etc. (fragmentos). Centro-América Intelectual, 7-8-9, junio-julio-agosto de 1909, 91-96.

Fletes Bolaños, A. (1922). Regionales. Tipografía Nacional.

Fletes Bolaños, A. (1928). Lenguaje vulgar, familiar y folklórico de Chile y Nicaragua. Revista chilena de Historia y Geografía, 59(63), 271-299.

Fletes Bolaños, A. (1929). La medicina del comando. Revista de Nicaragua (Managua, El Diarito), n.º 1 de octubre de 1929, 37-44.

Fletes Bolaños, A. (1930). Fraseología comparada de Chile y Nicaragua. Revista Chilena de Historia y Geografía, 68, 185-193.

Fischman, F. (2018). Folklore e interculturalidad. Enfoques para pensar las identidades sociales. En A. Dupey (Ed.), Cosechando todas las voces: folklore, identidades y territorios (pp. 22-35). Choele-Choel Río Negro Argentina.

García Aranda, M. Á. (2021). Una aproximación a los vocabularios, glosarios y repertorios léxicos del español en Estados Unidos (siglo XIX). RILEX: Revista de Investigaciones Léxicas, 4(3), 85-108. https://doi.org/10.17561/rilex.4.3.6148 DOI: https://doi.org/10.17561/rilex.4.3.6573

Gutiérrez Rodilla, B. M. (2010). Sobre lexicografía médica del renacimiento castellano: los vocabularios de Andrés Laguna y Bartolomé Hidalgo de Agüero. Revista de lexicografía, 16, 59-74. https://doi.org/10.17979/rlex.2010.16.0.3805 DOI: https://doi.org/10.17979/rlex.2010.16.0.3805

Haensch, G. (1982). Tipología de las obras lexicográficas. En G. Haensch, L. Wolf y S. Ettinger (Eds.), La lexicografía. De la lingüística teórica a la lexicografía práctica (pp. 95-187). Editorial Gredos.

Martín Cuadrado, C. (2024a). Estudio del léxico incluido en el glosario escondido de Anselmo Fletes Bolaños: “Lenguaje vulgar, familiar y folklórico de Chile y Nicaragua (1928)”. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 50 (2), 31 págs. https://doi.org/10.15517/rfl.v50i2.60559 DOI: https://doi.org/10.15517/rfl.v50i2.60559

Martín Cuadrado, C. (2024b). El nacionalismo de Anselmo Fletes Bolaños: un análisis de su repertorio Regionales (1922). Revista de Filología de la Universidad de la Laguna, 49, 201-222. https://doi.org/10.25145/j.refiull.2024.49.10 DOI: https://doi.org/10.25145/j.refiull.2024.49.10

Martín Cuadrado, C. (en prensa). Anselmo Fletes Bolaños y su posición contraria a la creación de la Academia Nicaragüense de la Lengua: un análisis de las cartas y recortes de prensa enviados al secretario de la RAE. Káñina, Revista de artes y letras de la Universidad de Costa Rica (s.n. y s.p.).

Montoro del Arco, E.T. (2009a). El lugar de Francisco Rodríguez Marín (1855-1943) en la historia de la Fraseología Española. En J. M. García Martín, T. Bastardín Candón y M. Rivas Zancarrón (Coords.), Estudios de historiografía lingüística (pp. 531-549). Servicio de publicaciones de la Universidad de Cádiz.

Montoro del Arco, E.T. (2009b). La relevancia del movimiento internacional del Folklore para el desarrollo de la fraseología en España. En K. Wieland, K. Süselbeck y V. Eliers (Eds.), Aspectos del desarrollo de la lingüística española a través de los siglos (pp. 67-84) Helmut Buske Verlag.

Montoro del Arco, E.T. (2010). Folklore y lingüística. ELUA: Estudios lingüísticos de la Universidad de Alicante, 24, 225-252. https://doi.org/10.14198/elua2010.24.09 DOI: https://doi.org/10.14198/ELUA2010.24.09

Peralta de Aguayo, E.M. (2018). Periodización y taxonomía de la lexicografía diferencial paraguaya. Revista GTLEX, 3(2), 313-253. https://doi.org/10.14393/lex6-v3n2a2018-5 DOI: https://doi.org/10.14393/Lex6-v3n2a2018-5

Pérez, F. J. (2007). Sobre los glosarios literarios y su significación en la investigación lexicográfica. Boletín de Filología, 42, 137–155.

Sánchez Mora, A. (2018). Los glosarios escondidos de la literatura costarricense. Aporte bibliográfico y creación de una plataforma de búsqueda. Káñina: Revista Arte y Letras de la Universidad de Costa Rica, 42(2), 113-131. http://dx.doi.org/10.15517/rk.v42i2.34600 DOI: https://doi.org/10.15517/rk.v42i2.34600

Torres Martínez, M. (2018). Léxico culinario decimonónico: el glosario escondido incluido en El Practicón. Tratado completo de cocina (1894) de Ángel Muro. Diálogo de la lengua, 10, 56-75. https://www.dialogodelalengua.com/en/articulo/numero10.html

Published

2026-06-14

How to Cite

Martín Cuadrado, C. . (2026). What would become of his linguistic output without ‘non-canonical’ sources? An analysis of three of Fletes Bolaños’s hidden glossaries. LETRAS, 66(108), 67–84. https://doi.org/10.56219/letras.v66i108.5533

Issue

Section

Articles