Lexicography in El Salvador: Hidden Glossaries in Salvadoran Literature
DOI:
https://doi.org/10.56219/letras.v66i108.5539Keywords:
lexicography of El Salvador, hidden glossaries, Salvadoran literature, distinctive lexiconAbstract
This article examines glossaries found in works of Salvadoran literature. The main objectives were: 1. to identify as many glossaries as possible included in Salvadoran literary works, preferably in their first edition. 2. To describe the main typological and lexical characteristics of the identified glossaries. The documentary method was used for data collection; data analysis was descriptive. This combination allowed for the compilation, organization, and characterization of the glossaries. The results present a compilation of eighteen literary works with incorporated glossaries. They also describe two key aspects for the study of glossaries: their typological classification and lexical characteristics. This article seeks to contribute to lexicographical studies in El Salvador, to recover part of the regional and distinctive lexicon of Salvadoran speech, especially what has fallen into disuse, and to highlight the literary work of Salvadoran writers.
Downloads
References
Ahumada Lara, I. (2000). Estudios de lexicografía regional del español. Universidad Nacional de Educación a Distancia.
Ahumada Lara, I. (2013). Voces andaluzas en la obra del naturalista Clemente y Rubio: provincialismos de Andalucía. Boletín de la Real Academia Española (BRAE), 93(308), 291-318.
Ahumada Lara, I. (2018). Tipología de los diccionarios [Material de curso inédito]. XVI Curso de Lexicografía Española, Real Academia Española/ASALE.
Bencastro, M. (2019). Vato guanaco loco: Rap en caliche. Independiente.
Cortés y Larraz, P. (2000). Descripción geográfico-moral de la diócesis de Goathemala (3.a ed.). Dirección de Publicaciones e Impresos.
Dalton, R. (1982). Miguel Mármol (2.a ed.). Editorial Universitaria Centroamericana.
De Alvarado, P., García de Palacio, D., y de Ciudad Real, A. (2000). Cartas de relación y otros documentos. Dirección de Publicaciones e Impresos.
Gallegos Valdés, L. (2005). Panorama de la literatura salvadoreña (4.a reimp.). UCA Editores.
González Montalvo, R. (1960). Barbasco. Departamento Editorial del Ministerio de Cultura.
Gutiérrez y Ulloa, A. (1926). Estado General de la Provincia de San Salvador: Reyno de Guatemala (año del 1807). Imprenta Nacional de El Salvador.
Haensch, G., et al. (1982). La lexicografía: De la lingüística teórica a la lexicografía práctica. Gredos.
Herrera Vega, A. (1960). Expresión literaria de Nuestra Vieja Raza. Departamento Editorial del Ministerio de Cultura.
Lars, C. (1958). Tierra de infancia. Departamento Editorial del Ministerio de Cultura.
Lehmann, W. (1920). Zentral-Amerika I Teil: Die Sprachen Zentral-Amerikas. Museum von Berlin.
Ordóñez Argüello, A. (1954). Ébano. Dirección General de Bellas Artes.
Peralta Lagos, J. M. (1923a). Brochazos. Imprenta la República de El Salvador.
Peralta Lagos, J. M. (1923b). Burla Burlando. Imprenta la República de El Salvador.
Peralta Lagos, J. M. (1926). Doctor Gonorreitigorrea (cuadro de costumbre). Imprenta la República de El Salvador.
Peralta Lagos, J. M. (1931). Candidato. Imprenta la República de El Salvador.
Peralta Lagos, J. M. (1932). La muerte de la tórtola. Imprenta Funes y Ungo.
Pérez, F. J. (2007). Sobre los glosarios literarios y su significación en la investigación lexicográfica. Boletín de Filología, 42, 137-156.
Porto Dapena, J. Á. (2002). Manual de técnica lexicográfica. Arco Libros.
Ramírez Luengo, J. L., y San Martín Gómez, J. A. (2020). Procesos de americanización léxica en la historia del español salvadoreño: la carta-relación de Diego García de Palacio como ejemplo. Revista de Filología, (41), 183-195. DOI: https://doi.org/10.25145/j.refiull.2020.41.09
Rivas Hidalgo, J. D. (2023). Análisis crítico del discurso lexicográfico del Diccionario de provincialismos y barbarismos centro-americanos... de Salomón Salazar García. Ñemitỹrã: Revista Multilingüe de Lengua, Sociedad y Educación, 5(1), 49-83. https://doi.org/10.47133/NEMITYRA2023d10A4 DOI: https://doi.org/10.47133/NEMITYRA2023d10A4
Rivas Hidalgo, J. D. (en prensa). Lexicografía y literatura: edición metalexicográfica del glosario de Cuentos de barro.
Rodríguez Ruiz, N. (1950). Jaraguá. Editorial Universitaria de la Universidad de El Salvador.
Rodríguez Ruiz, N. (1960). El janiche y otros cuentos. Departamento Editorial del Ministerio de Cultura.
Salazar Arrué, S. (1933). Cuentos de barro. Talleres Gráficos Cisneros.
Salazar Arrué, S. (1954). Trasmallo. Dirección General de Bellas Artes.
Salazar Arrué, S. (1960). Espada y otras narraciones. Departamento Editorial del Ministerio de Cultura.
Salazar García, S. (1907). Diccionario: Vicios y correcciones de idioma español, etc., etc. Imprenta y Encuadernación LA LUZ.
Salazar García, S. (1910). Diccionario de provincialismos y barbarismos centro-americanos y ejercicios de Ortología Clásica. Tipografía LA UNIÓN.
Samayoa Chinchilla, C. (1954). Estampas de la costa grande. Dirección General de Bellas Artes.
Sánchez Mora, A. (2018). Glosarios escondidos en la literatura costarricense: aporte bibliográfico y creación de una plataforma de búsqueda. Káñina, Revista de Artes y Letras, 42(2), 113-131. DOI: https://doi.org/10.15517/rk.v42i2.34600
Scherzer, K. (1855). Sprachen der Indianer Central-Amerika’s: Während seinen Mehrjährigen Reisen in den verschiedenen Staaten Mittel-Amerika. Akademie der Wissenschaften.
Sevilla-Fernández, J. (1974). Problemas de lexicografía actual. Instituto Caro y Cuervo.
Squier, E. G. (1856). Notes of Central America; particularly the states of Honduras and San Salvador. Harper Brothers.
Toruño, J. F. (1958). Desarrollo literario de El Salvador. Departamento Editorial del Ministerio de Cultura.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 LETRAS

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Letras magazine retains the patrimonial rights (copyright) of the published works, which favors and allows their reuse under the license (CC BY - NC - SA 4.0), for which they can be copied, used, disseminated, transmitted and expose publicly, as long as the authorship and original source of its publication (magazine, publisher, URL and DOI of the work) is cited, they are not used for commercial or onerous purposes and the existence and specifications of this use license are mentioned.








