El desafío de la otredad: una lectura imagológica de La straniera de Younis Tawfik
DOI:
https://doi.org/10.56219/letras.v65i107.4722Palabras clave:
imagología, identidad, otredad, literatura de la migraciónResumen
En este artículo se ofrece una lectura crítica de la novela La straniera de Younis Tawfik desde la imagología. Este enfoque de la literatura comparada se concentra en las representaciones del extranjero y la otredad en los textos literarios. Tawfik construye una historia de amor cuyos protagonistas son dos migrantes árabes residentes en Italia: Amina y el Architetto. Él se ha insertado perfectamente en la sociedad italiana, mientras que ella sufre una serie de vicisitudes que la obligan a dedicarse a la prostitución. Los personajes viven constantemente entre dos realidades culturales (el país de origen y la tierra de acogida) que condicionan sus prácticas culturales y el modo en que se relacionan con el mundo. La novela se concentra en la idea de la extranjería y esa suerte de búsqueda de identidad que afrontan los migrantes en el país de acogida. A partir de estas premisas, se propone un análisis que se articulará a partir del método imagológico propuesto por Daniel-Henri Pageaux (1994). La lectura crítica de la novela se construye a partir del estudio de tres elementos: las configuraciones léxico-semióticas del relato, sus estructuras narrativas y la relación texto-autor-contexto. Esta aproximación crítica busca ahondar en la representación de la otredad en un texto icónico de la literatura de la migración en Italia. Este fenómeno literario ilustra las grandes transformaciones culturales que vive Italia: una nación que afronta el desafío de la multiculturalidad.
Descargas
Citas
Boadas, A. M., Navas, G., y Plaza, J. (2016). La imagología literaria: una propuesta de aplicación. Núcleo, 137–170.
Moll, N. (2002). Imágenes del ‘Otro’. La literatura y los estudios interculturales. En A. Gnisci (Ed.), Introducción a la literatura comparada. Crítica.
Moura, J.-M. (1992). L’Image du tiers-monde dans le roman français contemporain. Presses Universitaires de France (PUF).
Moura, J.-M. (1998). Europe littéraire et l’ailleurs. Presses Universitaires de France (PUF).
Pageaux, D.-H. (1994). De la imaginería cultural al imaginario. En P. Brunel y Y. Chevrel (Eds.), Compendio de literatura comparada. Siglo XXI.
Tawfik, Y. (1999). La straniera. Bompiani.
Tawfik, Y. (2003). La città di Iram. Bompiani.
Tawfik, Y. (2006). Il profugo. Bompiani.
Tawfik, Y. (2012). La ragazza di Piazza Tahrir. Edizioni Theoria New.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 LETRAS

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
La revista LETRAS conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, que favorece y permite la reutilización de los mismos bajo la licencia CC BY-NC-SA 4.0, por lo cual se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que se cite la autoría y fuente original de su publicación (revista, editorial, URL y DOI de la obra), no se usen para fines comerciales u onerosos y se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso. Si remezcla, transforma o crea a partir del material, debe distribuir su contribución bajo la misma licencia del original.
Quienes envíen algún trabajo deben adjuntar una carta para solicitar que sea sometido a arbitraje y estudiar la posibilidad de incluirlo en la revista. Asimismo, deben señalar su compromiso para fungir como árbitro en su especialidad, en caso de que sea admitido. Queda entendido que el autor se somete a las presentes normas editoriales. En la carta, deben especificarse los siguientes datos: dirección del autor, teléfono fijo y celular, correo electrónico. En caso, de dos autores o más cada uno elaborará su propia comunicación.









