Design of the lexicographic plant of the Gastronomic Dictionary of the Spanish of Colombia (GastroDiCol). Application to the semantic field of tubers
DOI:
https://doi.org/10.56219/letras.v64i105.3280Keywords:
lexicographic plant, dictionary, metalexicographic approach, tubersAbstract
This research aims to describe the lexicographic framework developed for the Gastronomic Dictionary of the Spanish of Colombia (GastroDiCol), specifically focusing on the semantic field of tubers. Grounded in a metalexicographic approach, the study builds upon previous research on Colombian Spanish, particularly the Linguistic-Ethnographic Atlas of Colombia (ALEC) and the Dictionary of Colombianisms (DiCol). Methodologically, the study proposes the creation of both a macrostructure and a microstructure, facilitating the systematic organization of selected lemmas. A key innovation lies in the inclusion of updated diatopic information, in alignment with Ruiz's dialectal framework (2020). Furthermore, the dictionary incorporates etymological and taxonomic content, particularly for plants with edible roots. The analysis reveals, through the identification of minimal differential features in tubers represented on certain ALEC maps, that some terms, such as mafafa, exhibit distinct senses and serve as specific referents rather than synonymic variants. This finding enriches our understanding of how lexical entries pertaining to tubers can be organized and presented, offering new insights into the lexicographical treatment of the varieties of Spanish spoken in Colombia.
Downloads
References
Academia Iberoamericana de Gastronomía (2018). Diccionario de gastronomía.com. https://diccionariodegastronomia.com/
Academia Mexicana de la Lengua (s. f). Corpus Diacrónico y Diatópico del Español de América (CORDIAM). www.cordiam.org
Academia Nacional de Letras de Uruguay (2011). Diccionario del Español del Uruguay. Ediciones de la Banda Oriental.
Ahumada, I. (2006). Diccionario bibliográfico de la metalexicografía del español (años 2006-2010). Universidad de Jaén.
Anders, V. et al. (2001-2023). Diccionario etimológico castellano en línea (DECEL). https://etimologias.dechile.net/
Asociación de Academias de la Lengua Española-ASALE (2019). Diccionario de Americanismos [versión digital]. https://www.asale.org/damer/
Camacho, A., Palacio, Y., García, E., Hernández, L., Triana, A. y Linares, K. (2018). Diccionario geolectal de Cuba. Aspectos de la planta lexicográfica. Textos en Proceso, 4(1), 93-122.
Charry, C. (2008). Movilización social e identidad nacional en el Caribe insular colombiano. Una historia social contada desde el diario de campo. Historia crítica, 35, 58-81.
Cifuentes, L y Bernal, J. (2019). Diccionario del atlas lingüístico-etnográfico de Colombia, DiALEC, Primera Fase: Planta lexicográfica. Language Design: Journal of Theoretical and Experimental Linguistics, 21, 107-125.
Cifuentes, L. (2018). Diccionario del atlas lingüístico-etnográfico de Colombia, DiALEC, Primera Fase: Planta lexicográfica [Tesis de maestría, Instituto Caro y Cuervo]. http://bibliotecadigital.caroycuervo.gov.co/1440/1/2019-1022366156.pdf
Ciro, L. (2023). Tratamiento lexicográfico de zoónimos y fitónimos en diccionarios de colombianismos. Philologica Canariensia, 29, 75-96.
Corominas, J. (2008). Breve diccionario etimológico de la lengua castellana. Gredos.
Cuéllar, F. (2013). Diccionario etimológico de la gastronomía. Horus.
Díez, S. (2023). Ejemplario del campo semántico de los tubérculos del Diccionario gastronómico del español de Colombia (GastroDiCol). Instituto Caro y Cuervo.
Flavigny, L. et al. (2008). Larousse gastronomique en español. Éditions Larousse.
Fuertes, P. y Tarp, S. (2008). La teoría Funcional de la Lexicografía y sus consecuencias para los diccionarios de economía del español. Revista de Lexicografía, 14, 75-95
García de la Concha, V. (2010). Presentación. En Asociación de Academias de la Lengua Española-ASALE, Diccionario de americanismos [versión impresa] (pp. IX-X). Santillana.
Glare, P. (ed.) (1968). Oxford Latin Dictionary. At the Clarendon Press. https://n9.cl/jvdpr
Haensch G. y Werner, R. (dirs.) (1993). Nuevo Diccionario de americanismos. Instituto Caro y Cuervo.
Haensch, G. y Werner, R. (1978) Un nuevo Diccionario de americanismos: proyecto de la universidad de Augsburgo. Thesaurus, 33(1), 1-40.
Henríquez, C. (2023). Lanzamiento del libro “Léxico en la alimentación cotidiana”. Edición 35 de la Feria Internacional del Libro de Bogotá. Corferias.
Instituto Caro y Cuervo-ICC (2017-2023). Corpus Lingüísticos del Instituto Caro y Cuervo (CLICC) [versión digital] https://clicc.caroycuervo.gov.co/listado-corpus
Instituto Caro y Cuervo-ICC. (1981-1983). Atlas lngüístico-etnográfico de Colombia [versión impresa. 6 tomos]. Instituto Caro y Cuervo.
Instituto Caro y Cuervo-ICC. (2018). Diccionario de colombianismos (DiCol). Instituto Caro y Cuervo.
Martínez de Sousa, J. (1995). Diccionario de lexicografía práctica. Bibliograf.
Martínez de Sousa, J. (2009). Manual básico de lexicografía. Trea, S. L.
Medina, A., (2003). Lexicografía española. Ariel.
Meisel, A. (2003). La continentalización de la Isla de San Andrés: Panyas, raizales y turismo, 1953-2003. Banco de la República.
Montes, J. (1963). Algunas fitonimias colombianas. Thesaurus, 18(1), 163–186.
Montes, J. (1982). El español de Colombia: Propuesta de clasificación dialectal. Thesaurus, 37(1), 23-92.
Montes, J., Figueroa, J., Mora, S., Lozano, M., Ramírez, R., Espejo, M. y Duarte, G. (1986). Glosario lexicográfico del Atlas lingüístico-etnográfico de Colombia. Instituto Caro y Cuervo.
Mora, M., Lozano, R., Ramírez, C., Espejo, M. y Duarte, G. (2004). Caracterización léxica de los dialectos del español de Colombia según el ALEC. Imprenta patriótica del Instituto Caro y Cuervo
Moreno, J., Cerón, M. y Valbuena, R. (2009). Papas Nativas Colombianas. Corpoica y Fontagro.
Nerbonne, J., Wieling, M., Kleiweg, P., Leinonen, T., Çöltekin, Ç., Gooskens, C., y Colen, R. (2018). Gabmap - A Web Application for Dialectology [Programa]. Universidad de Groningen. https://gabmap.nl/
Patiño, V. (1963). Plantas cultivadas y animales domésticos en América equinoccial 2: plantas alimenticias. Imprenta Departamental de Cali.
Porto Dapena, J. (2002). Manual de técnica lexicográfica. Arco Libros.
Porto Dapena, J. (2014). La definición lexicográfica. Arco libros
Real Academia Española (2019c). Corpus del español del siglo XXI (CORPES) [versión digital] https://www.rae.es/banco-de-datos/corpes-xxi
Real Academia Española-RAE (2010). Ortografía de la lengua española. Espasa Libros, S.L.U.
Real Academia Española-RAE (2013). Corpus del Nuevo Diccionario Histórico del Español (CNDHE). https://apps.rae.es/CNDHE/view/inicioExterno.view
Real Academia Española-RAE (2019a). Corpus Diacrónico del Español (CORDE) [versión digital]. https://www.rae.es/banco-de-datos/corde
Real Academia Española-RAE (2019b) Corpus de referencia del español actual (CREA) [versión digital]. https://www.rae.es/banco-de-datos/crea
Real Academia Española-RAE (2023). Diccionario de la lengua española (DLE) [versión virtual]. https://dle.rae.es/
Red Larousse (2023). Larousse cocina. Diccionario gastronómico online. Larousse. https://laroussecocina.mx/diccionarios/
Red SciELO (1998-2023). Scientific Electronic Library Online (SciELO). www.scielo.org
Rodríguez, M. (1964). Léxico de la alimentación popular en algunas regiones de Colombia. Thesaurus, 19(1), 43-98.
Rodríguez, M. (2016). I Jornadas Internacionales de Investigación Lingüística “José Joaquín Montes Giraldo”. Instituto Caro y Cuervo.
Ruiz, N. (2020). El español de Colombia. Nueva propuesta de división dialectal. Lenguaje, 48(2), 160–195.
Sampieri, R., Fernández, C. y Baptista, P. (2014). Metodología de la investigación. McGrawHill Education.
Villarroel, Y. (2017). La gastronomía: herramienta de la diplomacia cultural en las Relaciones Internacionales. Conjuntura Austral, 8 (43), 39-52.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 LETRAS (Caracas)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Letras magazine retains the patrimonial rights (copyright) of the published works, which favors and allows their reuse under the license (CC BY - NC - SA 4.0), for which they can be copied, used, disseminated, transmitted and expose publicly, as long as the authorship and original source of its publication (magazine, publisher, URL and DOI of the work) is cited, they are not used for commercial or onerous purposes and the existence and specifications of this use license are mentioned.